더디게 흐르는 어두운 시간
한밤중의 강가에서
더 할 수 없이 한가롭고
지루한 이야기 들려줘 오스카
떨림 기타 줄
한숨 부드러운
달 밤이 차면 허물을 남겨요
그대는 고개를 끄덕이며
가락을 맞춰요 나의 운율에
노래를 부르는 사람들은
모두 다 두 눈이 멀었어요
노래를 만드는 사람들은
모두 다 마음을 다쳤네
이리 와 내 예쁜 고양이야
주인 없는 노래들이 시작되면
그대의 숨결이 음악을 자아내면
아아 난 조금 어지러워
이리 와 내 예쁜 고양이야
낱말이 도무지 필요하지 않아
그대는 살금살금 지나며
들려주네 그 서글픈 왈츠!
그리고 너의 착한 이마에
소리 내 입을 맞춰야지
다정한 밤이 몰래 등 뒤로
걸어오는 소리를 들어
달빛이 달아나도록
이리 와 내 예쁜 고양이야
주인 없는 노래들이 시작되면
그대의 숨결이 음악을 자아내면
아아 난 조금 어지러워
이리 와 내 예쁜 고양이야
낱말이 도무지 필요하지 않아
그대는 살금살금 지나며
들려주네 그 서글픈 왈츠
[ 日本語訳 ]
ゆっくり流れる暗い時間
真夜中の川縁で
この上なくのんびりと
退屈な話を聞かせてよ、オスカー
震える、ギターの弦
一息柔らかい
月の夜が満ちれば、抜け殻が残るわ
あなたはうなずいて
調子を合わせるよ、私のリズムに
歌を歌う人たちは
みんな両目がよく見えないのよ
歌をつくる人たちは
みんな心に傷を負っているのね
こっちにおいで、私のかわいい猫ちゃん
主人のいない歌が始まれば
あなたの息づかいが音楽を奏でれば
ああ、私はちょっと目眩がするわ
こっちにおいで、私のかわいい猫ちゃん
言葉は何もいらないわ
あなたはするすると通り過ぎ
聴かせてくれるね、あの物悲しげなワルツ!
それからあなたのお利口なおでこに
さっと口づけしてあげないとね
優しい夜がこっそり背後へ
歩き近づく音を聞いて
月の光が逃げてしまうまで
こっちにおいで、私のかわいい猫ちゃん
主人のいない歌が始まれば
あなたの息づかいが音楽を奏でれば
ああ、私はちょっと目眩がするわ
こっちにおいで、私のかわいい猫ちゃん
言葉は何もいらないわ
あなたはするすると通り過ぎ
聴かせてくれるよね、あの物悲しげなワルツ
작사∙작곡 심규선
作詩・作曲 シム・ギュソン(沈揆先)