혜성충돌 | 彗星衝突 


 < 혜성충돌 | 彗星衝突> 

 
 
타원의 궤도를 그리며 나는 어디론가 추락하던 중
그 깊고 검은 어둠에서 눈부신 빛을 내는 너를 보네
먼지와 얼음에 휩싸인 채 스스로 불에 타고 있었던 난
너의 중력에 이끌리며 낙하하네 그게 충돌임을 알면서
 
우주는 고요하고 왜성은 숨죽이네
나와 그 별이 입 맞추던 순간
바다는 끓어오르고 모든 게 기꺼이
휩쓸려 우리의 무질서에
 
오 그 찬란한 충돌
눈을 감고 나를 전부 받아들여줘
궤도에 부딪혀
너를 데려가려 해
저기 어딘가 다른 세상으로
 
아득한 공허에 갇힌 채 나를 잠식하며 소멸하던 꿈
내 깊고 검은 어둠의 끝자락을 찢으면서 너는 오네
대기와 위성에 뒤덮인 채 스스로 가둬두고 있었던 난
너의 충돌을 끌어당겨 가속하네 이게 폭발임을 알면서
 
낙원은 불에 타고 유성은 침몰하네
나와 그 별이 입 맞추던 순간
바다는 끓어오르고 모든 게 기꺼이
휩쓸려 우리의 무질서에
 
오 그 찬란한 충돌
나를 안고 너를 전부 내게 맡겨줘
궤도를 흔들어
나를 데려가 줄래
저기 어딘가 다른 세상으로
 
수천수만의 은하
수억 수십억의 별과 태양을 지나
너에게 부딪혀
지금 네가 되려 해
긴 여행을 너에게 마치리
 
찬란한 충돌
 
 

[ 日本語訳 ]


楕円軌道を描いて私はどこか墜落してたところ
その深い暗黒から眩く輝くあなたを見ていた
塵と氷に囲まれたまま一人燃えていた私は
あなたの重力に引かれ落下するよ。衝突すると知りながら
 
宇宙は静まり矮星は息を潜める
私とその星が口づけた瞬間
海は干上がりすべてのものは喜々として
巻き込まれていく。私たちの無秩序に
 
おお、その燦爛たる衝突
目を閉じて私のすべてを受け入れて
軌道にぶつかり
あなたを連れて行くよ
そう、どこか別の世界へ
 
底知れぬ空虚に閉ざされた僕を蝕ばみ消滅しかけてた夢
僕の深い暗黒の裾を引き裂きながら君は来る
大気と衛星に包まれたまま一人閉じ込められていた僕は
君の衝突を引き寄せ加速するよ。爆発すると知りながら
 
楽園は燃え、流星は沈んでいくよ
僕とその星が口づけた瞬間
海は干上がりすべてのものは喜々として
巻き込まれていく。僕たちの無秩序に
 
おお、その燦爛たる衝突
僕を抱き、君のすべてを私に任せて
軌道を揺らし
僕を連れて行ってくれるかい
そう、どこ別の世界へ
 
数千数万の銀河
数億数十億の星と太陽を過ぎ去り
君(あなた)とぶつかって
今、君(あなた)になろうとしている
長い旅を君(あなた)に捧げて終えよう
 
燦爛たる衝突
 
 

작사∙작곡  심규선

作詩・作曲 シム・ギュソン(沈揆先)