< HUMBLE>
日本語訳 >>
중압감 속에 우아함 유약함 그 속에 담대함
불안함 속에 간절함 그 모든 게 너를 이룬다
무대를 비춘 조명 어둠에 휩싸인 객석과
숨죽인 사람들과 이 떨림은 울림이 되어가네
세상이 보기엔 너의 꿈은 너무 크대
너의 배경에 비해 네가 당해 내기엔
너무 큰 허들이라고
내일은 아무도 몰라 난 그저 오늘을 살리
매일 또 쌓이고 쌓이는 발밑의 단 하루를
STAY HUMBLE 귀를 기울이고 몸을 낮춰 그저
STAY HUMBLE 쏟아진 빛이 어둠을 깨면
STAND UP, HOLD UP
그때 너의 안에서 터져 오른 외침은 이 노래는
너의 무대야 그 누가 아니라
비바람에 시달린 후 비로소 피우는 꽃들과
희미해져 가는 별들과
이런저런 꿈에 밟힌 뒤에 지쳐버린 마음과
아직 그대로인 세상 그 앞에 서 있는 너에게
세상이 보기엔 너의 꿈은 너무 크대
너의 재능에 비해 네가 쫓아가기엔
너무 힘든 길이라고
그들은 너를 잘 몰라 넌 그저 오늘을 살리
매일 또 쌓이고 쌓이는 발밑의 단 하루를
STAY HUMBLE 귀를 기울이고 몸을 낮춰 그저
STAY HUMBLE 쏟아진 빛이 어둠을 깨면
STAND UP STRAIGHT
그때 너의 안에서 터져 오른 외침은 이 노래는
너의 무대야 그 누가 아니라, 너의 삶이야
그 누가 아니라
불안함 속의 투명함
JUST STAY HUMBLE
[ 日本語訳 ]
重圧感の中に優雅さ、柔弱さその中に大胆さ
不安な中に切実さ、そのすべてが君を形づくる
舞台を照らす照明、闇に包まれた客席と
息を殺した人々とこの身震いは響き合っていく
世の中から見たら君の夢は大きすぎるんだって
君のバックグランドに比べて君が耐え抜くには
あまりにも大きなハードルだって
明日のことは誰にも分からないから私はただ今日を生きる
日々積み重なっていく足下のただ一日を
STAY HUMBLE 耳を傾け身を低め ただ
STAY HUMBLE 注がれた光が暗闇を破れば
STAND UP, HOLD UP
その時君の中から湧き上がる叫びは、この歌は
君の舞台だ ほかの誰でもなく
雨風に苛まれ、ようやく咲く花たちと
霞み行く星たちと
幾つもの夢に踏み潰され、疲れ切った心と
相も変わらぬ世の中、その前に立っている君に
世の中から見たら君の夢は大きすぎるんだって
君の才能に比べて君が追いかけるには
あまりにも過酷な道なんだって
彼らは君をよく知らないから君はただ今日を生きよう
日々積み重なっていく足下のただ一日を
STAY HUMBLE 耳を傾け身を低めてただ
STAY HUMBLE 注がれた光が暗闇を破れば
STAND UP STRAIGHT
その時君の中から湧き上がる叫びは、この歌は
君の舞台だ ほかの誰でもなく、君の生きざまだよ
ほかの誰でもなく
不安さのただ中の透明さ
JUST STAY HUMBLE
작사∙작곡 심규선
作詩・作曲 シム・ギュソン(沈揆先)